Kołnierz wstrząsu dla psów, wodoodporny kołnierz treningowy z odległym, 3 trybami treningowymi, wstrząs, wibracje i sygnał dźwiękowy
Przenośny trening kołnierza treningowego ECOLLAR Dog.
Specyfikacja
Tabela specyfikacji | |
Model | E1/E2 |
Wymiary pakietu | 17 cm*11,4 cm*4,4 cm |
Waga pakietu | 241G |
Waga zdalnego sterowania | 40G |
Waga odbiornika | 76G |
Średnica regulacji kołnierza odbiornika średnica | 10-18 cm |
Odpowiedni zasięg wagi psa | 4,5-58 kg |
Poziom ochrony odbiornika | IPX7 |
Poziom ochrony zdalnego sterowania | Nie wodoodporne |
Pojemność baterii odbiornika | 240 mAh |
Zdalne pojemność baterii | 240 mAh |
Czas ładowania odbiornika | 2 godziny |
Czas ładowania zdalnego sterowania | 2 godziny |
Odbiornik czas gotowości 60 dni | 60 dni |
Czas zdalnego sterowania czasem gotowości | 60 dni |
Interfejs ładowania odbiornika i zdalnego sterowania | Typ-C |
Odbiornik do zdalnego sterowania zakresem komunikacji (E1) | Utwórzone: 240 m, obszar otwarty: 300 m |
Odbiornik do zdalnego sterowania zakresem komunikacji (E2) | Utwórzone: 240 m, obszar otwarty: 300 m |
Tryby treningowe | Ton/wibracja/szok |
Ton | 1 tryb |
Poziomy wibracji | 5 poziomów |
Poziomy szoku | 0-30 poziomów |
Funkcje i szczegóły
● 【Kołnierz wstrząsu dla psów z 3 trybami treningowymi】 Bez wysiłku trenuj swojego psa do przestrzegania poleceń i skorygowania niechcianych zachowań, takich jak szczekanie, żucie, gryzienie itp. Kołnierz treningowy z pilotem oferuje dźwięki, wibra konkretne potrzeby.
● 【Kołnierz treningowy dla psa ze zdalnym 300 m】 Z rozległym odległym zasięgiem 300 m, możesz łatwo wyszkolić swojego psa i cieszyć się przygodami na świeżym powietrzu na podwórku, parku lub gdziekolwiek indziej. A e-collar jest wodoodporny IPX7, bezpieczny do noszenia w deszczu lub na plaży.
● 【Długotrwałą baterię】 Wyposażona w akumulatory litowe 240 mAh, kołnierz treningowy dla psów zapewnia długotrwałą wydajność-odległe czas gotowości do 60 dni i kołnierz do 60 dni. Ponadto pełne opłatę zajmuje tylko 2 godziny z dowolnego źródła zasilania USB - PC, laptopa, przenośnego banku zasilania, ładowarki urządzenia z Androidem itp.
● 【Blokada bezpieczeństwa i skuteczny kołnierz szokujący】 Blokada klawiatury na zdalnej zapobiega przypadkowej stymulacji i utrzymuje swoje polecenia w czystości i spójności.


1. Przycisk ZAKLOKU: Wciśnij do (WYŁĄCZONY) Aby zablokować przycisk.
2. Przycisk odblokowania: naciśnij do (ON) Aby odblokować przycisk.
3. Przycisk przełącznika kanału (): Krótko naciśnij ten przycisk, aby wybrać inny odbiornik.
4. Przycisk wzrostu poziomu wstrząsu ().
5. Przycisk spadku poziomu wstrząsu ().
6. Przycisk regulacji poziomu wibracji (): Naciśnij ten przycisk, aby dostosować wibracje od poziomu 1 do 5.
7. Słaby przycisk wibracji ().


1)Ładowanie
1. Wykorzystaj dostarczony kabel USB do naładowania odbiornika i pilota. Napięcie ładowania powinno wynosić 5 V.
2. Poleganie na pilocie jest w pełni naładowane, symbol baterii wyświetli się jako pełny.
3. Gdy odbiornik jest w pełni naładowany, czerwone światło staje się zielone. Ładowanie trwa około dwóch godzin za każdym razem.
2) Zasilanie/wyłączanie odbiornika
1. Krótko naciśnij przycisk zasilania przez 1 sekundę, aby włączyć odbiornik. Po zasilaniu będzie emitować dźwięk (sygnał dźwiękowy).
2. Po włączeniu zielone światło wskaźnikowe błyska raz na 2 sekundy. Jeśli nie jest używany przez 6 minut, automatycznie wejdzie w tryb uśpienia, wskazany przez zielone światło migające raz na 6 sekund.
3. Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy po zasilaniu.


3) Odblokowanie zdalnego sterowania
1. Uzdukuj przycisk blokady do pozycji (ON). Przyciski wyświetlą funkcje po obsłudze. Jeśli nie jest wyświetlany wyświetlacz, naładuj zdalne sterowanie.
2. Uzdukuj przycisk blokady do pozycji (wyłączania). Przyciski będą niefunkcjonalne, a ekran automatycznie wyłączy się po 20 sekundach.
4)Procedura parowania
(Para jeden do jednego odbywa się już w fabryce, gotowa do użycia bezpośrednio)
1. Wprowadza się do trybu parowania: Upewnij się, że odbiornik jest wyłączony. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aż wyemituje dźwięk (sygnał dźwiękowy). Światło wskaźnikowe będzie naprzemiennie czerwone i zielone błyski. Zwolnij przycisk, aby wprowadzić tryb parowania (ważny przez 30 sekund). Jeśli przekroczy 30 sekund, musisz ponownie wprowadzić tryb.
2. W ciągu 30 sekund, z pilotem w stanie odblokowanego, naciśnij przycisk przełącznika kanału () Short, aby wybrać odbiornik, z którym chcesz sparować (1-4). Wyprodukuj przycisk dźwięku (), aby potwierdzić. Odbiornik emituje dźwięk (sygnał dźwiękowy), aby wskazać udane parowanie.
Powtórz powyższe kroki, aby kontynuować parowanie innych odbiorników
1. Pobiega jednego odbiornika jednym kanałem. W połączeniu wielu odbiorników nie można wybrać tego samego kanału jednocześnie dla więcej niż jednego odbiornika.
2. Po sparowaniu wszystkich czterech kanałów możesz użyć przycisku (), aby wybrać i kontrolować różne odbiorniki. Uwaga: nie można jednocześnie kontrolować wielu odbiorników.
3. Po kontrolowaniu różnych odbiorników możesz indywidualnie dostosować poziomy wibracji i wstrząsu.


5)Polecenie dźwiękowe
1. Przycisk sygnał dźwiękowy sterowania pilotem, a odbiornik emituje dźwięk (sygnał dźwiękowy).
2. Wyprodukuj i trzymaj, aby emitować ciągły dźwięk.
6) Regulacja intensywności wibracji, polecenia wibracji
1. Odwróć naciśnij przycisk regulacji poziomu wibracji, aby dostosować od poziomu 1 do poziomu 5. Najwyższy poziom wibracji jest wskazany, gdy wyświetlane są wszystkie 5 pasków.
2. Przewiń naciśnij przycisk wibracji Tygodnia, aby aktywować łagodne wibracje. Krótko naciśnij mocny przycisk wibracji, aby wywołać silne wibracje. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wibracji, aby aktywować ciągłe wibracje, które zatrzymają się po 8 sekundach.

7)Regulacja intensywności wstrząsu, polecenia szoku
1. W przypadku regulacji intensywności wstrząsu krótki naciśnij przycisk poziomu intensywności wstrząsu, aby zwiększyć/zmniejszyć przycisk, aby dostosować między poziomami od 0 do 30. Poziom 0 wskazuje na wstrząs, podczas gdy poziom 30 jest najsilniejszym wstrząsem. Podczas szkolenia psa zaleca się rozpoczęcie na poziomie 1 i stopniowo zwiększając się, obserwując reakcje psa.
2. W przypadku poleceń szoku, naciśnij przycisk wstrząsu (), aby uzyskać 1-sekundowy szok. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wstrząsu, aby zapewnić szok, który zatrzymuje się po 8 sekundach. Aby ponownie zainicjować szok, zwolnij przycisk wstrząsu i naciśnij go jeszcze raz.

8) Testowanie intensywności wstrząsu
1. Warto dotknąć przewodzącymi pinami odbiornika ręką.
2. Zastosuj światło testowe, aby zaostrzyć przewodzące szpilki, a następnie umieść na nich czapkę przewodzącą, zapewniając, że punkt kontaktowy światła testowego wyrównuje przewodzące szpilki.
3. Na poziomie szoku 1 światło testowe emituje słaby blask, a na poziomie 30 będzie świecić jasno.
Wskazówki treningowe
1. Wybierz odpowiednie punkty kontaktowe i silikonowe czapkę i połóż go na szyi psa.
2. Jeśli włosy są zbyt gęste, oddziel je ręcznie, aby silikonowa czapka dotykała skóry, upewniając się, że oba elektrody dotykają skóry w tym samym czasie.
3. Pamiętaj, aby zostawić jeden palec między kołnierzem a szyją psa. Zamki na zamki nie mogą być przymocowane do kołnierzy.
4. Szkolenie wstrząsowe nie jest zalecane u psów w wieku poniżej 6 miesięcy, w wieku, w złym zdrowiu, w ciąży, agresywnym lub agresywnym wobec ludzi.
5. Aby zwieść jest mniej zszokowana wstrząśnieniem elektrycznym, zaleca się najpierw skorzystanie z treningu dźwiękowego, a następnie wibracji, a na koniec treningu porażenia prądem. Następnie możesz wyszkolić swoje zwierzaka krok po kroku.
6. Poziom porażenia prądem powinien rozpocząć się od poziomu 1.
Ważne informacje o bezpieczeństwie
1. Demontaż kołnierza jest surowo zabroniony w żadnych okolicznościach, ponieważ może zniszczyć funkcję wodoodporną, a tym samym unieważnić gwarancję produktu.
2. Jeśli chcesz przetestować funkcję porażenia elektrycznego produktu, użyj dostarczonej neonowej żarówki do testowania, nie testuj rękami, aby uniknąć przypadkowego obrażeń.
3. Należy zauważyć, że zakłócenia ze środowiska mogą powodować, że produkt nie działa prawidłowo, takie jak obiekty wysokiego napięcia, wieże komunikacyjne, burze i silne wiatry, duże budynki, silne zakłócenia elektromagnetyczne itp.
Kłopoty z strzelaniem
1.Podczas nacisku przycisków, takich jak wibracje lub porażenie prądem, i nie ma odpowiedzi, należy najpierw sprawdzić:
1.1 Sprawdź, czy pilot i kołnierz są włączone.
1.2 Sprawdź, czy zasilanie baterii pilota i kołnierza jest wystarczająca.
1.3 Sprawdź, czy ładowarka ma 5 V, lub wypróbuj inny kabel ładujący.
1.4 Jeśli akumulator nie był używany przez długi czas, a napięcie akumulatora jest niższe niż napięcie startowe ładowania, powinno być ładowane przez inny czas.
1.5 Sprawdź, czy kołnierz zapewnia zwierzaka stymulacji, umieszczając światło testowe na kołnierzu.
2.Jeśli wstrząs jest słaby lub w ogóle nie ma wpływu na zwierzęta, powinieneś najpierw sprawdzić.
2.1 Upewnij się, że punkty kontaktowe kołnierza są przytulone do skóry zwierzaka.
2.2 Spróbuj zwiększyć poziom szoku.
3. Jeśli pilot ikołnierzNie odpowiadaj lub nie możesz odbierać sygnałów, należy najpierw sprawdzić:
3.1 Sprawdź, czy zdalne sterowanie i kołnierz są z powodzeniem dopasowane jako pierwsze.
3.2 Jeśli nie można go sparować, kołnierz i pilot powinny być w pełni naładowane najpierw. Kołnierz musi znajdować się w stanie wyłączonym, a następnie naciśnij przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby wejść do stanu migania czerwonego i zielonego światła przed parą (ważny czas wynosi 30 sekund).
3.3 Sprawdź, czy przyciski pilota są zablokowane.
3.4 Sprawdź, czy istnieje zakłócenia pola elektromagnetycznego, silny sygnał itp. Możesz najpierw anulować parowanie, a następnie ponowne sparowanie może automatycznie wybrać nowy kanał, aby uniknąć zakłóceń.
4..kołnierzautomatycznie emituje sygnał dźwięku, wibracji lub porażenia elektrycznego,Najpierw możesz sprawdzić: sprawdź, czy przyciski zdalnego sterowania utkną.
Środowisko i konserwacja operacyjna
1. Nie obsługuj urządzenia w temperaturach 104 ° F i więcej.
2. Nie używaj pilota podczas śniegu, może powodować wnikanie wody i uszkodzić pilot.
3. Nie używaj tego produktu w miejscach z silnymi zakłóceniami elektromagnetycznymi, co poważnie uszkodzi wydajność produktu.
4. Unikaj upuszczenia urządzenia na twardą powierzchnię lub wywierania nadmiernego ciśnienia.
5. Nie używaj go w środowisku żrąckim, aby nie powodować przebarwienia, deformacji i innych uszkodzeń wyglądu produktu.
6. Gdy nie używasz tego produktu, wytrzyj powierzchnię produktu, wyłącz zasilanie, włóż ją do pudełka i umieść w chłodnym i suchym miejscu.
7. Obroża nie można zanurzyć w wodzie przez długi czas.
8. Jeśli pilot wpadnie do wody, wyciągnij ją szybko i wyłącz moc, a następnie można go używać normalnie po wysuszeniu wody.
Ostrzeżenie FCC
To urządzenie jest zgodne z części 15 zasad FCC. Działanie podlega następującym dwoma warunkami: (1) To urządzenie może nie powodować
szkodliwe zakłócenia oraz (2) to urządzenie musi zaakceptować wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
Uwaga: ten sprzęt został przetestowany i stwierdził, że jest zgodny z limitami urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 FCC
Zasady. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwą ingerencją w instalację mieszkaniową. Ten
Sprzęt generuje, wykorzystuje i może promieniować energią częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie jest zainstalowany i używany zgodnie z instrukcjami,
może powodować szkodliwą ingerencję w komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie nastąpi w określonym
instalacja. Jeśli ten sprzęt powoduje szkodliwą ingerencję w recepcję radiową lub telewizyjną, co można ustalić, obracając
sprzęt wyłączony, użytkownik jest zachęcany do próby skorygowania zakłóceń o jeden lub więcej z poniższych
środki:
—Teorient lub przełóż antenę odbierającą.
—Preacjonuj rozdzielenie sprzętu od kołnierza.
—Contect Sprzęt do ujścia na obwodzie innym od tego, do którego podłączony jest kołnierz.
—Chonsult Dealer lub doświadczony technik radiowy/telewizyjny o pomoc.
UWAGA: Granat nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie są wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność. Takie modyfikacje mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi sprzętu.
Urządzenie zostało ocenione w celu spełnienia ogólnego wymogu narażenia RF. Urządzenie może być używane w warunkach przenośnej ekspozycji bez ograniczeń.